Not The Last Hug
In today's world, farewells have become a mundane and burdensome part of life, leaving people yearning for deeper connections. In this speculative future, the emergence of the hug serves as a remedy, offering a semblance of intimacy and filling an emotional void. Hugs, known for their power to convey warmth and affection, are harnessed to create suitable carriers capable of mimicking intimate emotions through the right amount of pressure.
The project aims to combat loneliness by introducing interaction with weighted physical objects, drawing inspiration from the concept of psychological deep pressure therapy, akin to weighted blankets. Engaging with these 'hug suits' reignites personal connections and reimagines partings in everyday life. Attention is directed towards the essence of missing emotions: embracing those close to us with love and affection before bidding farewell.
This global initiative transcends barriers of gender, age, ethnicity, and culture, emphasizing shared memories and experiences that reshape subjective understanding of relationships. Through this exploration, subjective experiences breathe new life into our perceptions of relationships in the present.
不是最后的拥抱
当下告别已成为生活中平凡而沉重的一部分,让人们渴望更深层次的联系。在这个投机未来和场景下,拥抱的出现可以一定程度上模拟部分亲密关系,并填补情感的空缺。因为拥抱往往被视为关系中最具有力量和温暖的行为,它被用来制造合适的载体,通过适当的压力模拟亲密的情感。
该项目从心理深压疗法(类似于负重毯)的概念中汲取灵感,通过引入与负重实物的互动来消除孤独感。与这些 "拥抱套装 "接触,可以重新建立个人联系,重新想象日常生活中的离别。人们开始关注情感缺失的本质:在告别前用爱和亲情拥抱亲近的人。
这一全球性倡议超越了性别、年龄、种族和文化的障碍,强调重塑对人际关系主观理解的共同记忆和体验。通过这种探索,主观体验为我们对当下人际关系的认识注入了新的活力。
/ 2022
Not The Last Hug
In today's world, farewells have become a mundane and burdensome part of life, leaving people yearning for deeper connections. In this speculative future, the emergence of the hug serves as a remedy, offering a semblance of intimacy and filling an emotional void. Hugs, known for their power to convey warmth and affection, are harnessed to create suitable carriers capable of mimicking intimate emotions through the right amount of pressure.
The project aims to combat loneliness by introducing interaction with weighted physical objects, drawing inspiration from the concept of psychological deep pressure therapy, akin to weighted blankets. Engaging with these 'hug suits' reignites personal connections and reimagines partings in everyday life. Attention is directed towards the essence of missing emotions: embracing those close to us with love and affection before bidding farewell.
This global initiative transcends barriers of gender, age, ethnicity, and culture, emphasizing shared memories and experiences that reshape subjective understanding of relationships. Through this exploration, subjective experiences breathe new life into our perceptions of relationships in the present.
不是最后的拥抱
当下告别已成为生活中平凡而沉重的一部分,让人们渴望更深层次的联系。在这个投机未来和场景下,拥抱的出现可以一定程度上模拟部分亲密关系,并填补情感的空缺。因为拥抱往往被视为关系中最具有力量和温暖的行为,它被用来制造合适的载体,通过适当的压力模拟亲密的情感。
该项目从心理深压疗法(类似于负重毯)的概念中汲取灵感,通过引入与负重实物的互动来消除孤独感。与这些 "拥抱套装 "接触,可以重新建立个人联系,重新想象日常生活中的离别。人们开始关注情感缺失的本质:在告别前用爱和亲情拥抱亲近的人。
这一全球性倡议超越了性别、年龄、种族和文化的障碍,强调重塑对人际关系主观理解的共同记忆和体验。通过这种探索,主观体验为我们对当下人际关系的认识注入了新的活力。